Вот… наткнулась. :) Я не филолог, потому мне интересненько стало.
[B]Оксюморон, оксиморон[/B] (др.-греч. οξύμωρον — «острая глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.
Оксюморон часто встречается в поэзии:
И день настал. Встаёт с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей [B]труп живой[/B], ещё вчера
Стонавший слабо над могилой.
— А. С. Пушкин. Полтава
Я — [B]пленница свободы[/B],
Ты — узник светлой тьмы.
Там склоны небосвода,
Где обитаем мы.
— группа «Маша и Медведи». Песня «Пленница свободы»
«С кем мне поделиться той [B]грустной радостью[/B], что я остался жив?»
— Сергей Есенин «Русь советская»
Оксюморон нередко используется в названиях и тексте прозаических литературных произведений и фильмов: «Бесконечный тупик», «Обыкновенное чудо», «С широко закрытыми глазами», «Правдивая ложь», «Общество мёртвых поэтов», «Конец Вечности», «Назад в будущее».
Используется для описания объектов, совмещающих противоположные качества: «мужественная женщина», «женственный мальчик».
В романе «Маятник Фуко» герои Умберто Эко фантазируют об «университете сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр.
«Живительная эвтаназия» — оксюморон из сленга кащенитов.
Часто используемым в разговорной речи является оксюморон «наверное, точно» — «Я, наверное, точно приду».
В разговорной речи порой проскакивает «Ужасно красивая».
Иногда в речи можно встретить выражение «Полная пустота».
Материал из Википедии — свободной энциклопедии.
Ну, вот мы чуточку умнее стали... ;)